社内新闻

我社《〈钦定格体全录〉满汉文对译与医学注释》获国家民委民族研究项目2025年度后期资助


 

近日,国家民委科研项目管理办公室发布了国家民委民族研究项目2025年度后期资助课题评审结果,我社与作者联合申报的钦定格体全录满汉文对译与医学注释》“铸牢中华民族共同体意识古籍整理研究专项”资助

 

 

《钦定体全录》是康熙皇帝通过宫廷法国耶稣会传教士张诚、白晋等人了解西方医学知识的基础上,命传教士巴多明用满文编译的方式写成的,现存于法国国家图书馆,共计4卷,是康熙时期由法国传教士编译的重要满文西方解剖学著作,是中国认识西方解剖学的开端。

项目负责人为中国科学技术大学科技史与科技考古系特任副研究员宫旭,主要研究明清满族史、满族科技史、满族语言文化。该项目通过翻译将满汉文进行对应,并结合现代医学词汇进行注释,力求获得最准确的文本翻译形式,解决因满文少有人识别而无法进行深入研究的世界性难题。首次对满文《钦定体全录》进行全面整理、翻译和注释,除了可以为满学界提供基于西方医学的满语语料,从而为确定满语词的用法和满语句法结构提供参考文本外,还可以为进一步了解康熙时期校译经典的情况以及《钦定体全录》等经典在中国的传播提供重要参考。

国家民委民族研究项目2025年度后期资助课题共有80项通过评审其中“铸牢中华民族共同体意识古籍整理研究专项”课题25项。国家民委全国少数民族古籍整理研究室重点资助突出铸牢中华民族共同体意识主线,能够反映各民族交往交流交融历史的古籍文献,体现“融合性”“共同性”史实和观点的少数民族文字古籍。此次获批立项充分彰显了我社在古籍文化领域的专业实力。