menu:topRightMenu

致使结构的汉英对比研究

致使结构的汉英对比研究
致使结构的汉英对比研究
作者:李炯英(著)

图书详细信息:
ISBN:978-7-312-02989-9
定价:40.00元
版本:1
装帧:平装
出版年月:201206

图书简介:

  本书以意象图式的范畴化理论、原型的范畴化理论、语义参数理论和认知隐喻理论作为致使结构对比研究的认知语义基础,按照“致使事件→意象图式→语义范畴→句法结构”的研究路径,充分利用汉英语料库的丰富语料,重点探讨和对比研究了致让类、使让类、控制类、对抗类和意愿类等五个语义次范畴的汉英致使结构,以期丰富致使结构研究的认知语义学理论、促进汉语致使兼语结构的本体研究、提供致使结构汉英对比的研究模式、客观反映汉英致使结构的语义句法特点。本书可以作为认知语义学研究者、语言教育工作者和语言学习者的参考用书。

前言:

  致使结构是人类语言中普遍存在的语义结构。现代汉语中由致使动词构成的兼语结构在英语句法上表现为宾补结构(SVOC)。本书以意象图式的范畴化理论、原型的范畴化理论、语义参数理论和认知隐喻理论作为致使结构对比研究的认知语义基础,旨在通过探究致使结构中致事与所使之间的施力互动关系,建构汉英致使动词的语义分类框架,并以此框架为基础,通过跨语言的对比研究,揭示汉英致使结构的语义特点和句法表达形式的差异。
  本书的总体研究思路是:以对比语言学、认知语言学、语义语法学等理论为指导,按照“致使事件→意象图式→语义范畴→句法结构”的研究路径,充分利用汉英语料库的丰富语料,探寻汉英两种语言共有的致使语义范畴和不同的句法表达形式。
  “凭语义而建立致使范畴,集致使范畴而建立语义互动关系,析语义互动关系而构建语义分类体系,借语义分类体系而搭建汉英对比平台”是本书的基本研究特点。
  汉英致使结构的语义基础是致使关系。这种关系可以用意象图式来描写,Talmy(1988,2000)的“施力—动态图式”和Wolff(2007)的“动态图式”体现了致使结构的各语义要素之间的关系。就汉英致使结构而言,致事和所使之间存在三种不同的语义互动关系:对抗关系、和谐关系和控制关系。根据不同类别的致使动词,其致使方式主要有行为性致使、言语性致使和意愿性致使三种。同时,致使动词中还存在一个封闭类,包括致让类和使让类两个次范畴。据此,我们把汉英致使动词分为致让类、使让类、控制类、对抗类和意愿类这五个语义次范畴。从语义要素及其相关的语义参数在汉英两种语言中的句法表达入手,对五个次范畴的致使结构进行语义和句法汉英对比研究,以期客观、全面地反映汉英致使结构的语义、句法特点。
  本书的主要研究结论是:①致让类和使让类致使结构的主要区别在于VP2的自主性、致事的有生性和致使结果的已然性三个语义特征。汉英语义差异体现在致事[-有生性]的优先顺序和致使结果[+已然性]的表达。②控制类的致事和所使之间存在[+权力层级性]关系,汉英差异体现在语义对应性和VP2的句法表达。③对抗类的致事和所使之间存在施力上的对抗关系。汉英差异主要体现在VP2槽位上成分的句法表达。④意愿类的致事和所使间关系和谐,其致使方式均为意愿性致使。汉英差异体现在语义对应和VP2句法表达。⑤在“帮助类”致使结构中,汉语存在一个“帮替”、“帮同”和“帮让”的语义连续统,而英语不存在“帮替”义。总的结论为:汉英致使结构在语义上不存在显著性差异,显示出人类对客观世界致使现象和概念化的认知共性。其差异主要体现在句法表达形式上,尤其是在VP2槽位上。汉语VP2槽位上经常出现的是动词(短语),而英语致使结构中则经常出现名词或介词短语。
  本书的创新之处在于构建了汉英致使结构对比研究的理论和方法。在理论层面上,首次建构了一个基于事件图式和语义范畴的致使结构汉英对比的语义分类系统。在方法论层面上,首次提出了甄别汉英致让义和使让义致使动词的“VP2祈使甄别法”,构建了“帮助”类致使动词的语义连续统图式,探究了“命令”类、“派遣”类、“选举”类、“帮助”类、“任凭”类等致使动词的义征表达式。
  《致使结构的汉英对比研究》一书的理论价值在于其丰富了致使结构研究的认知语义学理论,促进了汉语致使兼语结构的本体研究,提供了致使结构汉英对比的研究模式。其应用价值在于为语言教学、语言学习者习得汉英致使结构和英汉互译提供重要参考。
 

目录:

前言

绪论

第一章 汉语兼语结构研究的学术背景

第二章 汉英致使结构对比的研究思路

第三章 汉英致使动词的语义分类框架

第四章 致让类致使结构的汉英对比

第五章 使让类致使结构的汉英对比

第六章 控制类致使结构的汉英对比

第七章 对抗类致使结构的汉英对比

第八章 意愿类致使结构的汉英对比

结语

附录

参考文献

后记



Copyright 2011 中国科学技术大学出版社
合肥市金寨路96号